
Expansión Global Para Empresas De Streaming En Vivo: Cómo Utilizar Los Subtítulos en Varios Idiomas De EventCAT
¿Qué es EventCAT?
EventCAT es una solución de subtítulos con traducción en tiempo real impulsada por IA que soporta más de 50 idiomas. Sin necesidad de intérpretes ni descargas de aplicaciones, la audiencia puede escanear un código QR para ver subtítulos multilingües en tiempo real y también escuchar mediante voz (Texto a Voz).
Una solución optimizada de entrega e integración de subtítulos multilingües que maximiza la participación de la audiencia
Configuración de subtítulos adaptada al entorno del evento y la audiencia
Los subtítulos pueden fijarse al lado izquierdo o derecho de la pantalla, o disponerse en 2–3 líneas en la parte superior o inferior según la infraestructura del evento y el tono de la transmisión. Los espectadores también pueden ajustar el tamaño y el color de los subtítulos según sus preferencias.Integración fluida en la plataforma
Los subtítulos traducidos en tiempo real pueden insertarse en plataformas de streaming existentes o accederse mediante un código QR independiente, mejorando la accesibilidad en tiempo real sin retrasos técnicos.Soporte para traducción multilingüe en tiempo real en más de 50 idiomas
Gracias a los subtítulos traducidos en tiempo real que soportan más de 50 idiomas, es posible activar la comunicación inmediata entre audiencias globales participantes en el evento.

SK AI Summit 2024 | Transmisión en vivo y presencial | COEX, Seúl | 1,000+ asistentes | SK AI Summit 2025 | Transmisión en vivo y presencial | COEX, Seúl | 1,000+ asistentes |

Bucheon International Fantastic Film Festival 2024 | Presencial | 300+ asistentes | (2024)

Alcance Global de la Audiencia que se Puede Maximizar Incluso en Plataformas de Streaming Existentes
EventCAT se integra de manera flexible con las plataformas de transmisión en vivo que ya estés utilizando, sin necesidad de implementar un nuevo sistema. En particular, incluso en entornos de transmisión en vivo con múltiples fuentes donde participan ponentes internacionales, proporciona subtítulos en tiempo real de manera estable, sin retrasos de transmisión (latencia) causados por la distancia física, aumentando de manera significativa la accesibilidad global y la participación de la audiencia en eventos internacionales de gran escala.


“COMEUP” es un evento híbrido global de gran escala que reúne a startups, inversionistas y empresas internacionales para fomentar el intercambio dentro del ecosistema. Incluso en el desafiante entorno de transmisión en vivo dual, que conectó a la audiencia presencial de 60,000 personas en DDP con ponentes internacionales a través de Zoom, EventCAT proporcionó subtítulos traducidos en tiempo real de manera fluida para los participantes tanto en línea como presenciales.
De esta manera, permitió que los asistentes en el lugar y los espectadores globales en línea comprendieran el contenido de forma natural, sin barreras lingüísticas, demostrando completa estabilidad técnica en un evento internacional de gran escala.

La transmisión en vivo por YouTube de Rocket Lab del “primer lanzamiento del satélite de verificación de constelación ultra-pequeña de producción masiva de Corea” también contó con el apoyo de los subtítulos traducidos en tiempo real de EventCAT. Incluso en un entorno de transmisión a gran escala centrado en la capacidad tecnológica nacional, se puede mantener una calidad de traducción consistente mediante las funciones de incrustación y superposición de subtítulos.
Creando oportunidades para apoyar eventos internacionales y expandir negocios en el extranjero mediante subtítulos en vivo de ultra-baja latencia
EventCAT proporciona subtítulos traducidos en tiempo real con alta precisión para eventos de gran escala, con un retraso mínimo de aproximadamente 2 a 4 segundos. Como socio técnico oficial de COMEUP 2023 y 2025, el evento de startups más grande de Asia, EventCAT ofreció interpretación simultánea con IA rápida y precisa, apoyando la operación fluida del evento tanto en el lugar presencial como en los entornos en línea.

Una solución de subtítulos en tiempo real para premiaciones que conecta al fandom global
En la transmisión en vivo de la “97.ª ceremonia de los Premios de la Academia”, una de las ceremonias cinematográficas más prestigiosas del mundo, seguida en tiempo real por más de 3,000 espectadores en todo el mundo cada año, las audiencias globales pudieron disfrutar plenamente sin barreras lingüísticas. EventCAT va más allá de la simple traducción, transmitiendo no solo los momentos emocionales de los anuncios de premios, sino también el humor y las sutilezas culturales de cada región con precisión.
La avanzada tecnología de superposición basada en chroma key de EventCAT entrega los anuncios de premios y discursos de aceptación en tiempo real de manera vívida a las audiencias globales, sin interferir con los elementos visuales de la transmisión, mejorando así la calidad de producción de eventos de streaming en vivo de gran escala.


Consulta las referencias adicionales a continuación para explorar diversos casos de eventos en los que EventCAT proporcionó subtítulos en tiempo real.


EventCAT está listo para conectar a más personas a través de oportunidades ampliadas en transmisiones en vivo. Contacta a EventCAT hoy mismo en contact@EventCAT.com


