En los eventos globales actuales, los asistentes esperan comunicación fluida, sin importar su idioma. Los subtítulos e interpretación en vivo ya no son un “extra”; son esenciales para la participación, comprensión e inclusión. Ya sea que tu audiencia asista presencialmente, en línea o de manera híbrida, ofrecer soporte multilingüe en tiempo real puede mejorar significativamente su experiencia.
Por qué los subtítulos y la interpretación en vivo importan
1. Accesibilidad
No todos hablan el mismo idioma con fluidez. Algunos participantes pueden tener dificultades auditivas, mientras que otros son hablantes no nativos. Los subtítulos e interpretación en vivo permiten que todos sigan la sesión sin esfuerzo, reduciendo confusión y frustración.
2. Participación
Cuando los asistentes entienden cada palabra, es más probable que participen en encuestas, sesiones de preguntas y discusiones. El soporte multilingüe mantiene a la audiencia enganchada de principio a fin.
3. Profesionalismo
Ofrecer traducción en vivo precisa refleja positivamente en tu organización. Demuestra que valoras a tu audiencia internacional y estás comprometido con una experiencia de alta calidad.
Consejos para mejorar la experiencia de los asistentes
- Planifica un Glosario: Prepara un glosario de términos clave, nombres de marca y jerga técnica para asegurar traducciones consistentes en todos los idiomas. Esto reduce errores y mejora la claridad.
- Prueba la plataforma antes del evento: Realiza un ensayo completo con los presentadores y verifica la sincronización de los subtítulos usando el Modo Ensayo. Esto previene problemas técnicos durante la sesión en vivo.
- Elige el modo de traducción adecuado: Decide entre interpretación simultánea, subtítulos impulsados por IA o un enfoque híbrido. Cada opción tiene ventajas: la IA ofrece subtítulos rápidos para audiencias grandes, mientras que los intérpretes humanos manejan matices y terminología especializada.
- Capacita a tus ponentes: Anima a los oradores a hablar claramente, evitar oraciones largas y minimizar expresiones idiomáticas. Un discurso claro facilita la interpretación y la lectura de subtítulos.
- Ofrece múltiples idiomas: Permite que los asistentes seleccionen fácilmente su idioma preferido para los subtítulos. Más opciones aumentan la inclusión y garantizan participación plena.
Ver subtítulos en tu teléfono con un código QR
Una de las funciones destacadas de EventCAT es la posibilidad de que los asistentes accedan a subtítulos en vivo directamente en sus smartphones. Escaneando un código QR mostrado en pantalla, los participantes pueden:
- Ver la traducción en tiempo real en su idioma preferido.
- Ajustar el tamaño de la fuente para mayor legibilidad.
- Seguir la sesión sin depender únicamente de la pantalla principal.
Esto es especialmente útil para grandes recintos, eventos híbridos o sesiones paralelas, donde algunos asistentes no tienen buena visibilidad de la pantalla principal. La función de QR asegura que todos los participantes tengan acceso igualitario al contenido, haciendo los eventos más inclusivos y amigables.
La ventaja de EventCAT
EventCAT se integra perfectamente con plataformas como Zoom, Meet y Microsoft Teams, ofreciendo:
- Traducción en vivo en múltiples idiomas
- Subtítulos generados por IA
- Acceso a subtítulos vía código QR en dispositivos móviles
Con EventCAT, los organizadores pueden ofrecer una experiencia fluida, inclusiva y profesional. Los asistentes se concentran en el contenido, no en las barreras lingüísticas, haciendo que los eventos internacionales sean más impactantes y memorables.
Crear eventos verdaderamente inclusivos
Ofrecer subtítulos e interpretación en vivo ya no es opcional; es esencial en eventos modernos. Funciones como el acceso a subtítulos mediante código QR facilitan aún más que los asistentes se mantengan comprometidos e incluidos, sin importar su ubicación o idioma.
Con una planificación cuidadosa, las herramientas adecuadas y la poderosa plataforma de EventCAT, puedes crear eventos donde todos se sientan vistos, escuchados y comprendidos, convirtiendo la comunicación multilingüe en una ventaja competitiva.


