El lenguaje siempre ha sido tanto un puente como una barrera. La necesidad de comunicarse a través de idiomas se remonta a siglos atrás. Los primeros intérpretes documentados aparecieron en el Antiguo Egipto y Mesopotamia, pero la profesión alcanzó verdadero reconocimiento en la diplomacia moderna.
Uno de los primeros intérpretes profesionales conocidos fue François Pétis de la Croix, quien sirvió en el siglo XVII bajo el reinado de Luis XIV. Actuó como intérprete y diplomático real, asegurando una comunicación precisa entre Francia y Oriente Medio durante negociaciones sensibles. En aquella época, la interpretación era una habilidad exclusiva, y los errores podían generar tensiones políticas o pérdidas de oportunidades.
La interpretación en eventos globales
Avanzando unos siglos, la interpretación se volvió esencial en eventos internacionales, desde los Juicios de Núremberg en la década de 1940 hasta las primeras asambleas de las Naciones Unidas. En estas conferencias de alto riesgo, los intérpretes trabajaban horas interminables en cabinas, muchas veces con turnos rotativos para evitar la fatiga, y los costos eran significativos. Hoy, contratar intérpretes profesionales para una sola conferencia internacional puede costar entre $500 y $1,000 por hora por idioma, sin incluir equipos, logística o capacitación.
A pesar de estas inversiones, la interpretación tradicional todavía tiene limitaciones. Los intérpretes humanos, por muy capacitados que sean, pueden experimentar retrasos, cometer errores o tener dificultades con la jerga técnica. El auge de los eventos virtuales y conferencias híbridas ha hecho estos desafíos aún más complejos. Los participantes de múltiples países ahora esperan traducción instantánea y precisa, sin sacrificar la participación ni la experiencia.
EventCAT: traducción en tiempo real impulsada por IA
Ahí es donde entra EventCAT. Gracias a la traducción en tiempo real con IA, EventCAT permite a los organizadores ofrecer experiencias multiples idiomas con una fracción del costo y esfuerzo. En lugar de alquilar cabinas, contratar múltiples intérpretes y gestionar logística compleja, EventCAT proporciona traducciones, subtítulos y audio en vivo, accesibles directamente en los dispositivos de los asistentes.
Esta tecnología no solo es más escalable, sino que también permite a los organizadores concentrarse en crear contenido atractivo en lugar de preocuparse por si la audiencia lo entiende.
Democratizando la interpretación
EventCAT hace que la interpretación sea accesible para eventos de cualquier tamaño: desde webinars internacionales pequeños hasta conferencias globales masivas o reuniones online en Zoom, Google Meet o Teams, ofreciendo traducción simultánea en múltiples idiomas. La IA aprende y mejora con cada sesión, reduciendo errores y capturando matices que los métodos tradicionales a veces no logran.
Cómo EventCAT revoluciona la traducción en eventos modernos
EventCAT, una herramienta de traducción en tiempo real impulsada por IA, está diseñada para eventos presenciales y virtuales. A diferencia de la interpretación tradicional, EventCAT se integra directamente con Zoom, Google Meet y Microsoft Teams, permitiendo que los asistentes seleccionen su idioma preferido y sigan las presentaciones sin interrupciones.
Beneficios clave:
- Soporte multilingüe escalable: Traducción simultánea en múltiples idiomas sin necesidad de varios intérpretes.
- Costos reducidos: Evita alquilar cabinas o pagar tarifas por hora a intérpretes, alcanzando a más asistentes globalmente.
- Subtítulos y traducción de audio en tiempo real: Ningún participante se pierde ni una palabra, ya esté en la sala, en casa o al otro lado del mundo.
- Mayor participación: Los asistentes pueden hacer preguntas, participar en encuestas y establecer contactos con confianza, sin barreras lingüísticas.
- Precisión mejorada con el tiempo: La IA de EventCAT aprende términos técnicos, nombres y vocabulario específico del evento, reduciendo errores sesión tras sesión gracias a la función de Glosario.
A medida que los eventos globales se expanden, la evolución de intérpretes humanos a traducción con IA refleja un cambio más amplio hacia la accesibilidad y la inclusión. Donde la interpretación era un desafío logístico costoso y de alto riesgo, herramientas como EventCAT hacen que la comunicación multilingüe en tiempo real sea asequible, fluida y universal.
El futuro de la interpretación
La transición de intérpretes humanos a herramientas impulsadas por IA refleja un cambio en la comunicación global. Donde antes la interpretación era cara, limitada y arriesgada, la IA ahora permite que cualquier organización realice eventos totalmente multilingües, alcanzando audiencias previamente inaccesibles.
EventCAT no reemplaza la habilidad humana, sino que la potencia, dando a ponentes y asistentes la libertad de enfocarse en las ideas en lugar de luchar por la comprensión. Esta transformación es especialmente valiosa para:
- Webinars corporativos y reuniones híbridas en Zoom, Meet y Teams
- Conferencias y cumbres internacionales
- Lanzamientos de productos y sesiones de formación virtuales
- Eventos de networking transfronterizos
Al combinar la experiencia histórica con la IA moderna, EventCAT convierte el lenguaje de una barrera a una oportunidad de conexión, participación y crecimiento.



.png)