인간 통역에서 AI까지: 이벤트캣이 이끄는 이벤트 통역의 진화

Rosa Lee
November 12, 2025
Blogs
OnlineMeeting

언어는 언제나 다리를 놓기도 하고, 장벽이 되기도 했습니다. 서로 다른 언어로 소통하려는 노력은 수세기 전으로 거슬러 올라갑니다. 고대 이집트와 메소포타미아에서 통역의 흔적을 찾을 수 있지만, 직업으로서의 통역이 널리 인정받기 시작한 것은 근대 외교 무대였습니다.
17세기 프랑스 루이 14세 시대에 활동한 프랑수아 페티 드 라 크루아(François Pétis de la Croix) 는 왕실의 공식 통역사이자 외교관으로, 프랑스와 중동 국가 간의 민감한 협상에서 중요한 소통의 다리 역할을 했습니다. 당시 통역은 소수만이 지닌 전문 기술이었으며, 작은 실수 하나로도 외교적 긴장이나 기회 상실로 이어질 수 있었습니다.

세월이 흐르며 통역은 1940년대의 뉘른베르크 재판과 초기 유엔 총회 같은 글로벌 이벤트에서 필수 요소로 자리 잡았습니다. 이런 고난도의 회의에서는 통역사들이 부스에서 교대로 장시간 근무했고, 그만큼 비용도 컸습니다. 오늘날에도 대형 국제회의에서 전문 통역사를 언어별로 섭외하면 시간당 약 500~1,000달러(장비·물류·교육비 별도)가 소요되곤 합니다.

막대한 투자가 이루어져도 전통적 통역 방식의 한계는 남습니다. 아무리 숙련된 통역사라도 지연, 오역, 전문용어 처리의 어려움에서 완전히 자유롭지 않습니다. 게다가 온라인·하이브리드 행사의 확산으로 요구사항은 더 복잡해졌습니다. 이제 여러 국가의 참가자들은 몰입감과 경험을 해치지 않는 범위 내에서 즉각적이고 정확한 번역을 기대합니다.

바로 이 지점에서 이벤트캣이 등장합니다. AI 기반 실시간 번역을 통해 EventCAT은 기존 대비 훨씬 적은 비용과 노력으로 다국어 경험을 제공하도록 돕습니다. 부스를 설치하고 여러 통역사를 동시에 섭외하며 복잡한 물류를 관리하는 대신, 실시간 번역·자막·오디오를 참가자 개인 기기에서도 바로 이용할 수 있게 합니다. 이 기술은 확장성이 뛰어날 뿐 아니라, 주최 측이 “참가자가 이해하고 있을까?”를 걱정하는 대신 콘텐츠의 완성도와 참여 설계에 집중하도록 만들어 줍니다.

EventCAT은 통역의 접근성도 넓힙니다. 규모와 형식에 관계없이 - 소규모 국제 웨비나부터 수천 명이 모이는 대형 컨퍼런스, Google Meet, Zoom, Microsoft Teams에서 진행되는 온라인 회의까지 - 여러 언어를 동시에 제공해 모든 참가자를 포용할 수 있습니다. 또한 AI는 세션을 거듭할수록 전문용어·인명·행사 특화 어휘를 익혀 오역을 줄이고 뉘앙스를 더 정확히 포착합니다.

현대 이벤트를 바꾸는 EventCAT의 방식

EventCAT은 오프라인과 온라인을 아우르는 실시간 AI 번역 도구입니다. 전통적 통역과 달리, Zoom·Google Meet·Microsoft Teams와 직접 연동되어 참가자가 원하는 언어를 선택하고 발표를 끊김 없이 따라갈 수 있습니다.

핵심 이점

  • 확장 가능한 다국어 지원: 여러 언어를 동시에 제공해도 추가 통역 인력이 반드시 필요하지 않습니다.
  • 비용 절감: 부스 임대나 시간당 통역비 부담 없이 글로벌 도달 범위를 확장합니다.
  • 실시간 AI 자막·음성 번역: 현장·재택·해외 어디에서든 한마디도 놓치지 않도록 보장합니다.
  • 참여도 향상: 언어 걱정 없이 질문·투표·네트워킹에 적극적으로 참여할 수 있습니다.
  • 지속적 정확도 개선: 회차가 쌓일수록 기술용어·고유명사·행사 전용 어휘 학습으로 오역을 줄입니다.

글로벌 이벤트가 커질수록, 인간 통역에서 AI 번역으로의 진화는 접근성과 포용성의 대전환을 보여줍니다. 한때 비용이 높고 리스크가 큰 물류 과제였던 실시간 다국어 커뮤니케이션이, EventCAT 같은 도구로 합리적이고 매끄럽고 보편적인 경험으로 바뀌고 있습니다.

통역의 미래

인간 통역에서 AI 기반 도구로의 이동은 전 세계 커뮤니케이션 방식의 변화를 반영합니다. 고가·제한적·고위험이던 통역 환경에서 벗어나, 이제 어떤 조직이든 효율적으로 완전 다국어 이벤트를 운영하며 기존에 닿지 못했던 청중에게까지 다가갈 수 있습니다.

EventCAT은 인간의 역량을 대체하지 않습니다. 오히려 보완합니다. 발표자와 참가자가 이해에 소모하는 에너지를 줄이고 아이디어에 집중하도록 돕습니다. 이 변화는 특히 다음과 같은 현장에서 강력합니다.

  • Zoom·Meet·Teams 기반 기업 웨비나·하이브리드 미팅
  • 국제 컨퍼런스·서밋·학술대회
  • 가상 제품 발표·워크숍 세션
  • 크로스보더 네트워킹 이벤트

과거의 전문성과 오늘의 AI를 결합해, EventCAT은 언어를 장벽에서 연결·참여·성장의 기회로 바꿉니다.

지금, 당신의 이벤트에서도 같은 ‘가치’를

복잡한 대화가 더 멀리, 더 정확하게 닿도록.
EventCAT으로 실시간 다국어 경험을 시작하세요.
데모/상담은 언제든지 환영합니다.

Contributors
Rosa Lee

지금 바로 시작하세요!

EventCAT은 온라인 회의와 웨비나에서 실시간 번역 및 자막을 위한 가장 유연하고 비용 효율적인 솔루션을 제공합니다. 바로 지금 무료로 시작하거나, 귀하의 팀에 맞는 구독 요금제를 선택하세요.