Rompiendo Barreras Lingüísticas en BIAIF con Subtítulos AI de EventCAT

Claire Kim
Content Strategist
November 25, 2025
Customer Stories
Conference

EventCAT une a directores y audiencias internacionales con subtítulos de interpretación simultánea

En diciembre de 2024 se celebró por primera vez el Busan International Artificial Intelligence Film Festival (BIAIF) en el Busan Film Center, un evento innovador que combina tecnología de inteligencia artificial y arte cinematográfico. Este festival, que dio sus primeros pasos este año, atrajo gran atención dentro y fuera de la industria del cine, al presentar un formato que fusiona IA y cine. Un total de 2.700 espectadores participaron y tuvieron la oportunidad de experimentar de primera mano esta combinación de tecnología y arte. Además, muchos directores internacionales, miembros de festivales de cine y personal de la Comisión Nacional de Cine también asistieron, mientras que la solución de interpretación en varios idiomas en tiempo real de XL8, EventCAT, desempeñó un papel clave conectando el escenario con la audiencia.

Comunicación sin Barreras en Tiempo Real

EventCAT permitió que los participantes se comunicaran libremente sin barreras lingüísticas al proporcionar subtítulos traducidos en tiempo real en el idioma deseado durante eventos secundarios, como la ceremonia de apertura, clausura y los audience discussions (GV). Tanto la audiencia nacional como internacional, los directores y el personal del festival pudieron seleccionar los subtítulos en su idioma preferido y verlos en tiempo real, no solo en la pantalla principal del lugar, sino también en sus dispositivos móviles. Esto facilitó la comprensión y participación, mejorando la experiencia del festival.

Conexión Directa entre Directores y Audiencia con Subtítulos de IA en Tiempo Real

Durante el festival, EventCAT proporcionó subtítulos de interpretación en tiempo real en tablets y pantallas grandes durante las conversaciones entre moderadores, panelistas y la audiencia en distintos idiomas (coreano, inglés, japonés, chino, etc.). Esto permitió que el público se acercara más a las obras, directores y panelistas, enriqueciendo la interpretación cinematográfica.

El moderador pudo actuar de forma muy natural, la interpretación fue muy fluida y la audiencia quedó muy satisfecha. El festival internacional se pudo desarrollar de manera más eficiente gracias a EventCAT, que ofreció excelente calidad de traducción en las ceremonias de apertura y clausura.” — Lee Hee-joo, gerente de Busan Film Center

De Festivales Internacionales a Eventos Corporativos: La Solución de Traducción Probada de EventCAT

La innovadora solución de traducción de EventCAT en BIAIF, líder en la fusión de IA y cine, rompió las barreras del idioma y permitió que más personas accedieran a las películas y tecnología de IA. Mediante la traducción en tiempo real basada en IA, los participantes de diversas nacionalidades disfrutaron de una experiencia de comunicación fluida.

EventCAT ha consolidado su confianza al ofrecer subtítulos traducidos en tiempo real en diversos eventos globales, incluyendo Busan International Artificial Intelligence Film Festival, AI SEOUL 2025, Climate Industry International Fair, Seoul Investor Forum, SK AI SUMMIT y Bucheon International Fantastic Film Festival. De cara al futuro, EventCAT seguirá proporcionando soluciones avanzadas de interpretación en IA en eventos y conferencias globales, superando los límites del lenguaje.

Contributors
Claire Kim
Content Strategist

Start Free with EventCAT Today.

Break language barriers without breaking the bank. Flexible plans to suit all your meeting needs.